Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 72 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
o. Rd. 1 UM‑MAfolgendermaßen:ADV GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUB.SARTontafelschreiber:{(UNM)} A‑NA mga‑aš‑šu‑úKaš(š)u:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UM‑MA | GAL | DUB.SAR | A‑NA mga‑aš‑šu‑ú |
---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tontafelschreiber {(UNM)} | Kaš(š)u {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 2 QÍ‑BÍ‑MAsagen:2SG.IMP_CNJ
QÍ‑BÍ‑MA |
---|
sagen 2SG.IMP_CNJ |
Vs. 3 ka‑a‑ša‑mudieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
(u.B.):HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
REF1:={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mtar‑ḫu‑u[n‑p]í‑ḫa‑nu‑uš
ka‑a‑ša‑mu | mtar‑ḫu‑u[n‑p]í‑ḫa‑nu‑uš |
---|---|
dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} (u.B.) HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} REF1 ={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Vs. 4 ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫa‑at‑ra‑a‑ešmitteilen:2SG.PST GIŠar‑mi‑iz‑[zi‑wa]Brücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ki‑iš‑ša‑an | ḫa‑at‑ra‑a‑eš | GIŠar‑mi‑iz‑[zi‑wa] |
---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | mitteilen 2SG.PST | Brücke {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. 5 IŠ‑TU NA₄Stein:{ABL, INS} ú‑e‑du‑ma‑an‑zi(her)bringen:INF
IŠ‑TU NA₄ | ú‑e‑du‑ma‑an‑zi |
---|---|
Stein {ABL, INS} | (her)bringen INF |
Vs. 6 ka‑ru‑úfrüher:ADV zi‑in‑na‑an‑d[a]beendigen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
zu Ende gehen:3PL.PRS.MP
ka‑ru‑ú | zi‑in‑na‑an‑d[a] |
---|---|
früher ADV | beendigen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} zu Ende gehen 3PL.PRS.MP |
Vs. 7 GIŠḪI.A‑ma‑waHolz:{(UNM)} NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs k[a‑a‑ša]Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
GIŠḪI.A‑ma‑wa | NU.GÁL | nu‑uš‑ša‑an | k[a‑a‑ša] |
---|---|---|---|
Holz {(UNM)} | (ist) nicht (vorhanden) NEG | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT |
Vs. 8 A‑NA GIŠHolz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu‑uš‑kewarten:2SG.IMP.IMPF
A‑NA GIŠ | ḫu‑uš‑ke |
---|---|
Holz {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warten 2SG.IMP.IMPF |
Vs. 9 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GIŠmu‑ur‑ta(Holzart):{ALL, VOC.SG, STF} tu‑el‑madu:PPROa.2SG.GEN=CNJctr
na‑aš‑ta | GIŠmu‑ur‑ta | tu‑el‑ma |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (Holzart) {ALL, VOC.SG, STF} | du PPROa.2SG.GEN=CNJctr |
Vs. 10 kar‑aš‑ša‑an‑du‑〈uš?〉abschneiden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
kar‑aš‑ša‑an‑du‑〈uš?〉 |
---|
abschneiden {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} |
Vs. 11 kar‑aš‑ténabschneiden:{2PL.PST, 2PL.IMP} nuCONNn ŠA KUR‑TIMLand:{GEN.SG, GEN.PL} x[
kar‑aš‑tén | nu | ŠA KUR‑TIM | |
---|---|---|---|
abschneiden {2PL.PST, 2PL.IMP} | CONNn | Land {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 12 ni‑ni‑ik‑ténheben:{2PL.IMP, 2PL.PST}
ni‑ni‑ik‑tén |
---|
heben {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Vs. 13 nu‑wa‑ra‑at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} pé‑da‑an‑duhinschaffen:3PL.IMP
nu‑wa‑ra‑at | pé‑da‑an‑du |
---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | hinschaffen 3PL.IMP |
Vs. 14 nuCONNn GIŠar‑mi‑iz‑ziBrücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫu‑u‑da‑a‑akeilends:ADV
nu | GIŠar‑mi‑iz‑zi | ḫu‑u‑da‑a‑ak |
---|---|---|
CONNn | Brücke {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | eilends ADV |
Vs. 15 zi‑in‑na‑at‑ténbeendigen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
beendigen:{2PL.IMP, 2PL.PST}
zi‑in‑na‑at‑tén |
---|
beendigen {2PL.PST, 2PL.IMP} beendigen {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Vs. 16 nu‑zaCONNn=REFL k[a]‑ru‑úfrüher:ADV ŠA D[UT]U?‑Š[I!?]‚meine Sonne‘:{GEN.SG, GEN.PL};
‘Meine Sonne’:{GEN.SG, GEN.PL} x‑x[
nu‑za | k[a]‑ru‑ú | ŠA D[UT]U?‑Š[I!?] | |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | früher ADV | ‚meine Sonne‘ {GEN.SG, GEN.PL} ‘Meine Sonne’ {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 17 [ ]x‑li‑[i]š ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C x‑x[
… | ku‑iš | ||
---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
u. Rd. 19 [ ÉR]INMEŠTruppe:{(UNM)} e‑eš‑dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
… | ÉR]INMEŠ | e‑eš‑du |
---|---|---|
Truppe {(UNM)} | sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u.B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF |
u. Rd. 20 [ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: e‑eš‑dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
… | an‑da | e‑eš‑du | |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u.B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF |
u. Rd. 21 [ ḫu‑u‑m]a‑an‑te‑e[šjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
… | ḫu‑u‑m]a‑an‑te‑e[š |
---|---|
jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
u. Rd. 22 (abgebrochen)
Rs. 23 (abgebrochen)
Rs. 27 nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ú?‑wa?‑an‑dusehen:3PL.IMP;
trinken:LUW.3PL.IMP;
kommen:3PL.IMP
nu‑uš‑ma‑aš | ú?‑wa?‑an‑du |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | sehen 3PL.IMP trinken LUW.3PL.IMP kommen 3PL.IMP |
Rs. 28 wa‑ar‑pa‑an‑nabaden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kreis:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} im‑magerade:ADV [
wa‑ar‑pa‑an‑na | im‑ma | … |
---|---|---|
baden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Kreis {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} | gerade ADV |
Rs. 29 ú‑e‑du‑ma‑an‑zi(her)bringen:INF a[p]‑pa‑a[n‑d]ufertig sein:3PL.IMP;
fassen:3PL.IMP
ú‑e‑du‑ma‑an‑zi | a[p]‑pa‑a[n‑d]u |
---|---|
(her)bringen INF | fertig sein 3PL.IMP fassen 3PL.IMP |
Rs. 30 ÉRINMEŠ‑ma‑aš‑ši‑kánTruppe:{(UNM)};
Truppe:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
Truppe:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} ŠA KURBild eines Berges:{GEN.SG, GEN.PL};
Land:{GEN.SG, GEN.PL} URUiš‑ḫ[u‑pí]‑i[t‑ta]Išḫupitta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ÉRINMEŠ‑ma‑aš‑ši‑kán | ŠA KUR | URUiš‑ḫ[u‑pí]‑i[t‑ta] |
---|---|---|
Truppe {(UNM)} Truppe {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} Truppe {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | Bild eines Berges {GEN.SG, GEN.PL} Land {GEN.SG, GEN.PL} | Išḫupitta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 31 kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-: le‑enicht!:NEG ku‑wa‑at‑ka₄irgendwie:INDadv
kat‑ta‑an | le‑e | ku‑wa‑at‑ka₄ |
---|---|---|
unten unter unter- | nicht! NEG | irgendwie INDadv |
Rs. 32 ḫu‑〈it〉‑ti‑ia‑šiziehen:2SG.PRS li‑〈li〉‑wa‑aḫ‑ḫu‑wa‑[an‑z]ieilen(?):INF
ḫu‑〈it〉‑ti‑ia‑ši | li‑〈li〉‑wa‑aḫ‑ḫu‑wa‑[an‑z]i |
---|---|
ziehen 2SG.PRS | eilen(?) INF |
Rs. 33 ú‑wa‑te(her)bringen:2SG.IMP;
sehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
auf!:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ú‑wa‑te |
---|
(her)bringen 2SG.IMP sehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} auf! ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 34 zi‑ik‑mudu:PPROa.2SG.NOM.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mzu‑u‑ušZuwa:{PNm(UNM)} ŠEŠ.DU₁₀.GA‑[IA]lieber Bruder:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
zi‑ik‑mu | mzu‑u‑uš | ŠEŠ.DU₁₀.GA‑[IA] |
---|---|---|
du PPROa.2SG.NOM.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | Zuwa {PNm(UNM)} | lieber Bruder {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
Rs. 35 GIŠmu‑úr‑ta‑an‑za(Holzart):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
GIŠmu‑úr‑ta‑an‑za | EGIR‑pa |
---|---|
(Holzart) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 36 BÁ‑BI‑LA‑Ú ḫa‑at‑ra‑a‑i(Fleisch- oder Körperteil):D/L.SG;
mitteilen:2SG.IMP;
Ḫatra:GN.D/L.SG
Textende
BÁ‑BI‑LA‑Ú | ḫa‑at‑ra‑a‑i |
---|---|
(Fleisch- oder Körperteil) D/L.SG mitteilen 2SG.IMP Ḫatra GN.D/L.SG |